自動翻訳・熟考は人間と同じように考えて翻訳するまったく新しい自動翻訳です。医薬・バイオ・化学・IT・機械など専門技術文書を高精度に訳出します。

自動翻訳・熟考 熟考 TOP お問い合わせ サイトマップ
お申込み 【熟考】私たちのこだわり

グローバル化時代、通信技術の発達やインフラの整備のおかげで世界はずいぶん身近になりました。海外への移動も容易になり、世界中の文化に触れ、また、世界中に日本文化を発信できる時代。さまざまな国の人々が地球上を自由に行き交うことができる昨今、果たしてそれによって世界はひとつになったのでしょうか?
 
答えはノーです。ここにまだ大きな壁が立ちふさがっています。
『言語』という壁が。
 
私たちはこの壁に立ち向かいます。人類がお互いにわかりあえるようになるためには、なんとしてもこの大きな壁をとっぱらわねばならないからです。

このページのトップに戻る

自動翻訳機は長年の人類の夢であり、過去、そして現在も、世界中の研究者や大企業がこの課題に取り組み、自動翻訳機の開発に多大な時間とコストを投じてきました。最近では「自動翻訳」と称されるソフトが巷に溢れるようになりましたが、どれも実務レベルとは言いがたい精度にとどまっているのが実情です。

私たちは「スターウォーズに出てくるC-3POのような自動翻訳機をつくる!」を合言葉に、まったく新しい発想とアプローチで夢の実現に向けて開発をすすめています。

このページのトップに戻る

そんな夢のような自動翻訳機が本当に実現できるのか?
もちろん可能です!なぜなら、私たちは、従来のアプローチとは全く異なるコペルニクス的発想による新たなアルゴリズムを開発したからです。
 
この新しいアルゴリズムは、人工知能や自然言語処理など、世界各国の先端技術研究開発者により、日々進化を続けています。既成概念を壊し、無から新しい価値を生み出す集団だからこそ、夢が実現できるのです。

このページのトップに戻る

「国際時代だから、日本人も英語ができなくてはならない」。
当り前のように言われ続けられたこの話、実は日本にとって、とんでもないコストと機会損失のハンディキャップを課せられることを意味しています。学術研究にせよ、法務にせよ、金融にせよ、技術にせよ、営業にせよ、それぞれの分野で競争に勝ち抜くには一生ものの大事です。
一方でネイティブと真剣勝負で張り合うだけの語学力を身につけるのもそれだけでもう一生ものです。
この両方を同時に求められるということは、単純に算数で考えてみると、ある分野で1,000人に1人の優秀な人材がいたとして、ネイティブと対等に張り合える語学力を持つ人が1,000人に1人だとすると、両方を備えるのは百万分の1ということになります。
英語を土俵にする限り、ある分野での優秀な人材が、百万人の中に1000人いたとしても、うち999人は英語力の問題で国際競争の舞台でハンディを負うということなのです。

逆に考えてみるとわかりやすいです。もしもアメリカの企業が日本語を流暢に話すことを採用や昇格の条件にしたらどうなるでしょうか?優秀な人材は激減し、国際的に競争するどころの騒ぎではないでしょう。それを日本はやっていっているのです。100メートル走で10キロの鉄球を足につけて走らされるようなものです。働きすぎだとかなんとか言われながらも、涙ぐましい程懸命に国際競争で負けないよう努力しています。

また、見方を変えれば、優秀な経済人や研究者の貴重な時間が言語の問題によって無駄に費やされているとも言えます。日本人が英語の勉強にコストを費やすということは、日本人が国際社会に適応するという目的の裏側で、余計な時間や労力をかけることで機会損失が発生しているというのが本質だと思われます。

本当に有効な国際化対策とは、言語の壁のために膨大なコストと機会損失を発生させることではなく、そのコストと機会損失を減少させることなのです。言語の壁を消滅させることができれば、理想です。
従前からの日本の大問題である英語教育の必要性そのものが消滅します。
言語の勉強や翻訳にかかるコストが消えます。
そして、より重要なことは、各分野での優秀な人材が、世界において同じ土俵でその能力を発揮できるようになることです。
日本の経済界や学界における生産性と国際競争力は様変わりすることでしょう。

それは日本に限らず、世界各国であてはまることです。各国で生産性があがるとともに、世界中のこれまで言語の壁で埋もれていた才能が活かされるになります。 また、言語の壁が消滅するということは、経済の発展だけではなく、異言語間の対話と相互理解が促進し、世界平和を促進することにもなると思われます。
同じ言語を使ってもミスコミュニケーションや誤解が生じますが、言語が全く通じないことによるコミュニケーションの断絶の影響はさらに大きいと思われます。

外国語で書かれたありとあらゆる情報をリアルタイムで母国語で見ることができる。インターネットのすべてのページが最初から母国語で見られる。
外国語を習わなくても、誰でも外国人と会話もできる。
自動翻訳の実現が世界に及ぼす影響は計りしれません。

電気を発見した。エンジンを発明した。空を飛べるようになった。そして言語の壁が消えた、というくらい、人類史を画する大きな出来事になると思われます。

このページのトップに戻る